海外映画考察

【動画】【ゆっくり解説】海外映画の名セリフはどう日本語に訳されてる?米映画協が選ぶ名セリフベスト100 第1弾


Warning: file_get_contents(https://netabare-kousatsu.com/ad.php): failed to open stream: HTTP request failed! HTTP/1.1 429 Too Many Requests in /home/casanel2/netabare-kousatsu.com/public_html/movie/wp/wp-content/themes/mag_tcd036/afitext.php on line 1

アメリカ映画協会が選ぶ名セリフベスト100の中から、今回は91位まで順番に日本語字幕をゆっくり解説しています。

*すべての映像は、フェアユースの解説、批判、教育目的で使用されています。
「The Copyright Act 1968 (Cth)」を参照してください。

#関西字幕組 #ゆっくり解説 #字幕翻訳 #映像翻訳

関連記事

  1. 海外映画考察

    【動画】鬼滅の刃”凄すぎる”考察3選! #short #鬼滅の刃 #きめつの…

    #鬼滅の刃#きめつのやいば #考察#解説#アルルッキー…

コメント

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

最近の記事

  1. 海外映画ネタバレ

    【動画】【漫画】ホラー映画「ホステル」の適当なあらすじと感想【ネタばれ】
  2. 海外映画考察

    【動画】各国の「THE FIRST SLAMDUNK」声の違い‼海外の吹き替え版…
  3. 海外映画考察

    【動画】【全力考察】バビロン/ラスト15分で映画の深みが大きく変わる!映画に関わ…
  4. 日本映画ネタバレ

    【動画】【映画】【ネタバレ】ヴェノム レット・ゼア・ビー・カーネイジ アクション…
  5. 韓国映画ネタバレ

    【動画】【さよならピノコ二ー?こちとら初めましてじゃい!!!!!(ネタバレ注意)…
PAGE TOP