「韓国映画考察」の人気記事ランキング
このチャンネルは韓国絡みのニュースを
面白可笑しく紹介するチャンネルです。
※他意はありません
今回は、韓国で強まる日本式単語撤廃運動についてまとめました。
今更言語をマイナーチェンジするって
物理的に難しくないですかね。
チャンネル登録よろしくお願いします
https://www.youtube.com/channel/UCBVj…
ゆっくり韓国界隈を応援しています!
希ガスチャンネル様
https://www.youtube.com/channel/UC1fy8MTh87ON0fxJxMvZErA
ゆっくり韓国事件簿様
https://www.youtube.com/channel/UCH-YHaPFQgVKRAsAy3n37gA
しまむらいだー様
https://www.youtube.com/channel/UCPbiAq3YHoePafGTMzvrTKQ
0:00 茶番
2:19 本編
14:57 締め
韓国映画のお勧めは、「眞實島の眞實」という物です。
とある部隊がクーデターを起こし、「バスジャック」して大統領府に突撃するというもの。 衛兵がバスに、集中砲火を浴びせるのが席巻です。
おでん文字が悪ければ、「諺文」ならば良いのか? 和製漢語を排除したら、意思疎通ができなくなるのに、朝鮮半島人民は理解することができない(笑々
文法だって捨てなきゃね。
あと、漢字の意味とか分かってないからなのか、日本では絶対に人名には使わない漢字が平気で使われてるよね。
かつての盧泰愚 元大統領とか。
日本人なら『愚か』なんて名前には絶対に使わないよ。
日本式に漢字を教えられたはずなのにね。
愚かな。和製漢字語を全撤廃したら母国語で高等教育を習得できないのを知らないんだな。
まぁーK国国内で日本語由来の言葉を駆逐しても、世界共通の言葉が日本語由来の言葉はどうするんでしょうねw?
例えば、真珠の単位「匁(モンメ)」とか…。
お前ら
人間やめろや
断交すれば入って来ないよ‼️笑😆😆😆
自ら言葉狩りや知識をすててまた更にバカになるのか・・・たまげたなぁ・・・
朝鮮語の7割近くが日本語由来と聞いた覚えが…(・ω・`)
アライヒロフミは去勢しろよ
世界がロシアとウクライナの事で揉めてる中、Kの国だけがニホンガー。ニホンガー
韓国起源ってトンスルと乳出しチョゴリと猫車かな?w もしかしてスカトロも?www
韓国だけ、石器時代に、逆戻り。(笑)
笑 笑 笑 テトリス文字!
頂きます。
ミンジョク 笑い
ネットが普及する以前に、日本の映画や小説が禁止されてた時代があった
温故知新って言葉が一番合わない國。頭が発酵し過ぎてヤバい。
日帝という単語がすごいですね⁉︎
早く赤化しちゃえばいいのに
ハリーポッターの原書(フランス語)をハングルで翻訳すると2倍以上の厚さになるそうですね
同音異義語が多くて、たとえば箸のことは手に持って使用する二本の棒のよなものなんて言う要訳を付けないと理解出来ないので文章にするとものすごく長くなる。漢字なら、箸、端、橋など一文字で理解も区別も出来るのにね
防火と放火があちらでは同音らしいが漢字では正反対なのにw
C国で日常的に使われている言葉の7割も、日本由来の「和製漢語」なんですよ。 これが無いと「意思疎通」が出来なくなっちゃいますね。
ハングル語は日本併合時代に日本が復行させたが、古い言語のため近代の単語文法が不足しており、だから日本語の書式発音を取り入れて、ハングル語に漢字を混合して出来たのが今の韓国語だろう(70年代に漢字を廃止したが)!
反日教育があるからみんな反日→実は1600年ごろからすでに反日が確認できる。どうもこの民族は根っから悪質としかいいようがない部分がありそう。なにか特定の地域に完全封鎖して関わるな!という答えになってしまう。まあ他山の石として肝に刻むしかなさそうだ。「因果応報、ああなってはいけない」。
韓国語から日本語由来の単語を排除したら会話は成り立たない。ほとんどの単語は日本語で漢字一文字をいち発音として日本人が教えた言葉。それを排除するなら、韓国人の名前も変えなきならない。大統領の文在寅だって、文化(ムヌァ)現在(ヒョンジェ)とか日本語の熟語と同じ発音で、全て排除なら新しい名称が必要。併合時代、ハングルを韓国人に教えたのが日本人だから。無くすとしたら中国語や台湾など漢字国家からしかない。また、韓国の漢字は李氏朝鮮時代から変わってない。日本や中国などの漢字は簡略化され書きやすく覚えやすくなったけど韓国は漢字を廃止したから進化しておらず書けないと思う。
コンギョなんかのカタカナ歌詞カード動画何か見てて朧げに単語がリンクしててわかる…わかるぞ!ってなって笑ったなぁ
白頭山がペクトゥサンとか将軍様がチャングンニミとか割とまんまやなって
こ〜んぎょ〜こんぎょ〜、こんぎょ〜がっぷろ〜♪
ちゃんぐんにみ〜ひょんみょんぱんしぐ〜ん♪
おでん🍢!www
「ハングル」だけでの文章では、現在でさえ「意味が通じなかったり」「上手く当てはめられる単語が見つけられない」など、不便なことが多々起きているのに「日本語っぽい単語は全て排斥」とは、マトモな思考が働かせられないんだねぇ……。
仕方ないあの人達プライドだけは高いからノイローゼに見えるけどそっとしとこそしてそっと断固しよう
明治時代に作った西洋概念日本創作漢字語 法律用語、科学用語など アウトになるね。
Kドラマでよく聞く日本語の音に【約束】言葉があります。韓国では、日本語と全く別の意味のようなので、あの発音は変えてほしい!!
Kの約束って・・・
【破るため、或いは破ることを前提として、脅し、集るために他国や他人と結ぶもの】
行動が日本由来のものだったら言葉を換えても全く意味が無いと思いますが?
韓国には文明的はものは何もなかったんだから全て壊して更地からやり直せば?
そのうち
問題.江戸川コナン「」←「」の中の台詞を選べ
1.青酸カリ!!
2.凄惨狩り!!
3.精算借り!!
4.生産仮!!
5.性参加李!!
回答
世界中の人「1!!」
韓国人「モルゲッソヨ!!」
ってなるんだろうか?
何故にこんな
恥ずかしい人間が
存在出来るのか
理解出来ない
戦時中の日本みたいですね。
学校の中のけしからん日帝残滓の調査って言っても
学校そのものが日帝残滓じゃん
「『ピカ』なんて言葉を使った日本人なんて、『はだしのゲン』のゲンしかいないわよ」
という言葉に、吹き出してしまいました(´^ω^`)ブフォwww
今日は、霊夢のツッコミがキレッキレでした。
あと、このchは、テレビの中の解説字幕が面白くて、何回か観返してしまいます(笑)
面倒臭くなって、いつもの法則で世界の言語は全て韓国起源の言葉だから問題ないって言い出さない?
あちこちで言ってきたけど、この辺の話題を考える時は「テトンヨン(大統領)」という単語についても考えてみたい.
明治(または幕末)に「president」という全く新しい概念がhが欧米から入ってきた時、当時の日本人が頭をひねって「大統領」という和製漢語を作り出した。
これは朝鮮にもそのまま伝わり、一文字づつ読み方だけ朝鮮式にしたのが「テトンヨン」
地名の「大邱」が「テグ」なことからもわかるように朝鮮式では「大=テ」、なので……といった具合。
ちなみに、この手の和製漢語を大量導入してのは中国(清)も同じだけど、「president」に関しては「総統」なんだよね。
わざわざにほんごをてっぱいしなくても、にほんごはわがくにがはっしょうだといういつものふれーずをつかえばいいのに
完全パクリ条文では変えようとするのも無理ないように思います。
もう少し勉強しようね。似ているのでは無くて、真似たから似ているのだよ。
日本統治時代に教えた日本語の語彙の量だけでは、説明不能だよ。
漢字は、中国語漢字語を排除する為に行ったが、元々、ハングル自体が旧世代の中国語漢字の
抑揚付きフリガナみたいな文字で相性抜群です(笑)。
つまり、日本統治時代以降に、日本語漢字単語のふりがな平仮名経由でハングルに変換して
新しい語彙を自己都合で取り入れた(笑)。
そもそも、フリガナみたいな文字で、寄生先言語無しで、やっていけない素敵なオデン文字(笑)。
日本が漢字を廃止した場合、困るのは、オデン文字を使用する国なんだがねぇ。
半島系の人間の漢字廃止論には、呆れるね(笑)。
平仮名やカタカナも漢字由来なもののようにハングルだって漢字由来じゃん。日本語の熟語は日本統治時代に概念と共に入ってきたものなんだし、うえのつかさ(上司)とかにすりゃあいいのに、馬鹿だな〜。「にほんしきたんごてっぱいうんどう」なんて益々馬鹿になる一方だよ。
単語も撤廃も日本語だしな〜そういう概念も無かったでしょうに。
ただでさえコロナとか文のせいでガッタガッタ状態なのに、何で更にボロボロになりそうな事するんや?
…まぁ面白そうなんで応援はしますがw
食べ物も日本から来たものは使用禁止にしたほうがいいじゃね。唐辛子と白菜は日本から半島に伝えられた野菜だから食べるのやめた方がいいよダイハン人はね。
とくに漬け物は日韓併合時に日本から半島に伝えられたものだからダイハン人は食べるのやめた方がいいよ。
おでん文字ではなく古代の象形文字でしょ?🤣🤣🤣
漢字を短絡的に捨てたのも中国人から嫌われる原因の一つではないのですか?さらに日本語由来のものまで捨て文化を退行していくのですね。
大韓帝国までは漢字がメジャーな文字で、ハングルは日陰の身。
日本が教育制度を整えたおかげでハングルがメジャーな立場になったのだから、ハングルこそ正に日程残滓の象徴。
日本語使ってても思考がほぼハングル水準、それが日本育ちの半島民族って事?
1000歩譲って併合時日本が酷いことをしていたとして、
その頃の日本語が残っていることの何が問題なんだろう?
日本だって、和名があってもカタカナ使ってるものはたくさんある(宝石とか花とか)
そんなに気にすることなくない?
エンドレスキムチ!
菅ちゃん有名になってるやん
k国て本当にキムチ悪いねw
この際「約束」も捨てれば?
約束とは、日帝強占期に強制された概念であり、我が民族には8000年間そのような愚かな考えは1度も存在しなかった。
従って、国際条約を守れという日本政府の度重なる妄言は断じて受け入れる事は出来ない。
と、世界に向けて堂々と宣言しちゃって欲しい。