「海外映画考察」の人気記事ランキング
今回解説したのは、
It’s over 9000! (ドラゴンボール ベジータ)
People die if they are killed (Fate/Stay Night 衛宮士郎)
You are already dead (北斗の拳 ケンシロウ)
の三つのミームです。
【チャンネル登録はこちらから!】
http://www.youtube.com/channel/UCVY5bVdA6BbmY670RbOc6tA?sub_confirmation=1
【メンバーシップはこちらから!】
月額90円で過去動画13本と限定スタンプをゲット!
https://www.youtube.com/channel/UCVY5bVdA6BbmY670RbOc6tA/join
——————
【参考サイト】
Know Your Meme: Over 9000
https://knowyourmeme.com/memes/you-are-already-dead-omae-wa-mou-shindeiru
https://meme.fandom.com/wiki/Nani%3F!
https://knowyourmeme.com/memes/people-die-if-they-are-killed
【BGM・効果音】
・フリーBGM(音楽素材)無料ダウンロード|DOVA-SYNDROME
https://dova-s.jp/
・効果音ラボ – フリー、商用無料、報告不用の効果音素材をダウンロード
https://soundeffect-lab.info/
・ポケットサウンド
https://pocket-se.info/
・OtoLogic
https://otologic.jp
【編集ソフト】
・Davinci Resolve
・Vrew(字幕)
・テキストプリセット:GAIPROMOTION様
【配布】DaVinci Resolve17で使えるアニメーションタイトルプリセット/しゃべりきりOnVideo Vol.18
【Twitter】
Tweets by Manbo_honyaku
【TikTok】
https://www.tiktok.com/@manb0_kaigai_meme
バーガーキングに着いて喜ぶピッコロもすき
小泉構文を読まされる士郎wwwwwwwww
ベジータのおかげで海外オタクが「なに!?(ダニィ!?)」をwhat!?として当たり前に使うようになったのは有名な話
小泉お前の番やで
yametekudasai
最近ディオがAIに歌わされまくってんの好き
北斗の拳のはそのあとのモヒカンザコの「何!?」も個別にミームになりました。しかもミームを超えて日常的に「what!?」の代わりに使う人までいます。
なんで1000増えたんやろ…
ベジータの奴言い方がミスタードーナツのcmみたいで笑う
フォー↑チャンwwwwwwwwwwwwwwwwww
リアル衛宮士郎で有名な環境大臣がいるんですよね
ベジータのセリフ
「Nine thousand!」
じゃなくて
「Nine thousaaand !!」
なのいいね
I’m glad you covered the “People die if they are killed” meme! It’s quite funny how original lines get poorly translated. Other such examples from the same Fate series include, “Just because you’re correct doesn’t mean you’re right”, “When you have a birthday, you celebrate being born”, and “The Archer class is really made up of archers!”
衛宮士郎は海外だと小泉進次郎なんやな
男性キャラと言えば春日俊彰だよな
ベジータって岩盤のイメージしかないな
Fateはきのこ節が強過ぎるからなw
NANI!?って北斗の拳か
なにぃ!好き
環境大臣、、、
ベジータに関しては日本でもおんなじ扱い
北斗の拳の元ネタは アニメ第1話なのも使い易い理由ですよね
小学生の頃のaltの先生が海外でit’s over 9000!!!!って言うとめっちゃ笑うよって言ってた
日本でだってヴォルデモート卿の「おじぎをするのだ」でおじぎ様がミーム化したから他国のこと言えない
You have already dead.
が正しい英語の文章。
べジータの「it’s 9000!」の所めっちゃ気になってた‼️助かる❗️🙏👏👍
ケンシロウはお前は何を言っているんだ?も生み出してるからすごい
ベジータの声好き
士郎可哀想w
士郎があまりに可哀想ww
死んでいるより「なに?!」の方が有名だと思ってた
ベジータのは日本でいうフリーザのわたしの戦闘力は53万ですみたいな感じなのかな
ベジータに関しては日本でもミームにされてるから良き(?)
コメ欄で思い出したけど、化物語に出てくるブラック羽川の早口言葉がたまにmeme動画で使われてたりしてて大体のアニメキャラがネタにされてるんじゃないかってぐらいアニメ関連のミームが多い
ジードの『なに!?』もミームでは人気ですもんね
日本人で良かったよ
物語シリーズが楽しめるから
るろうに剣心で志々雄真実との最終決戦シーンをいろんな言語で吹き替えする動画は日本でのみ流行ったのかな?😊
昔ポップな可愛い海外の曲を聞いた時ケンシロウのセリフ出てきてびっくらこいた事があった……
ケンシロウの名言は万国共通でインパクトがあるセリフなんだなと思った
全部草wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww
士郎のは進次郎構文的な使い方よりも異世界転生皮肉る画像として流行ってたって聞いたが
英語が頭悪い言語だから仕方ない
翻訳ミスがミーム化とか翻訳者涙目やろ
なお現代の日本のアニメを海外で翻訳する時、翻訳家がいますがその人の都合によって翻訳が改変されてしまうというやってはいけないラインを超える意図的な翻訳する人がいるようです。
Fateのは某セクシー大臣思い出す
ベジータは他にもthen something just snapped がmeme化してますね
ベジータは日本のニコニコでも大人気だけどね笑
ベジータの声優の人迫力あるなw