日本映画考察

【動画】「アベンジャーズ/インフィニティ・ウォー」日本版予告編

2018年、究極の“最強チーム(アベンジャーズ)”が映画史を変える。
最凶の敵サノスとの史上最大の戦いにスパイダーマン、ドクター・ストレンジも参戦!
追い詰められるアベンジャーズ、そして新たに参戦した強力なメンバーと、マーベル史上最凶の敵サノスとの、前代未聞のスケールで描かれる“究極の戦い”がついに幕を開ける!

アベンジャーズ全滅へのカウントダウンが、いま始まる―

『アべンジャーズ/インフィニティ・ウォー』2018年4月27日公開!
http://marvel-japan.jp/avengers-iw
最新情報は、「アベンジャーズ」公式Twitterへ→https://twitter.com/AVG_JP

関連記事

  1. 日本映画考察

    【動画】”解放のドラム”にはとんでもない伏線があった!!!【ワンピース考察】…

    ユナの研究室へようこそ!ワンピースの考察やまとめ、独自のランキ…

  2. 日本映画考察

    【動画】日本でクソ映画が作られる理由とは?

    メンズデー廃止した事は一生忘れない(怒ーーーーーーーーーーーー…

コメント

    • いなほちゃん
    • 2018年 1月 19日

    ティチャラはそんなこと言ってないやろ

    • かたもく
    • 2018年 1月 19日

    やっぱり日本の広告会社はセンス無い、マジで契約先変えたら?来る人もこんでこんなの

    • toayuzak
    • 2018年 1月 19日

    今までのアベンジャーズの敵ボスははっきり言うと個人としては弱いですね。特にソーの弟ロキ…………….
    勝っていたのは数だったと思います。
    しかし次の敵ボスは、ハンパじゃなく強そうだから期待感”大”で楽しみです。

    • デルタくん
    • 2018年 1月 19日

    長い間マーベルを見ていたからもう泣きそう❗

    • えびぞーはひふへ
    • 2018年 1月 19日

    おいおい、字幕やったの中学生かよ…

    • ネコ好き
    • 2018年 1月 19日

    同じ素材を使っても編集自体でこんなにワクワク感が違うとは…

    きっと映画本編ではソーとガーディアンズの出会いは序盤でしょうが予告編のラストでサプライズ的に使ったオリジナルの方がオシッコちびりそうなくらいワクワクしました

    • 井上陽太
    • 2018年 1月 19日

    えっぐ!笑くそかっこいいやん!笑

    • 史上最凶の肉食玉ねぎ
    • 2018年 1月 19日

    よし 出直してこい(^ω^)

    • さすが便造
    • 2018年 1月 19日

    愛を知る 全人類に捧ぐ

    • FUU
    • 2018年 1月 19日

    MCUのトレーラーは本国オリジナルのやつ流しちゃいけないの呪いでもかかってるの? 映画館とかで予告流れても無理やり雑な編集で冷める。

    • NAO NAO
    • 2018年 1月 19日

    キャプテン絶対に死ぬ。

    • R
    • 2018年 1月 19日

    ディズニージャパンやっぱダメだな

    • Saladin Ghapper
    • 2018年 1月 19日

    興奮しかしない

    • Astrogation
    • 2018年 1月 19日

    やっぱり編集下手くそだよなww ファン舐めんなよやっつけ仕事ミエミエだぞ

    • あか
    • 2018年 1月 19日

    It’sbeautiful

    Marvel’s The Avengers is cool&Amazing!

    • MRC hAP
    • 2018年 1月 19日

    どうせ宣伝用の映像だろうから、本編はまた色々変えてくるんだろうなぁ…。でも今回はベールに包まれた部分が多いから普通に楽しみですね

    • man sugar
    • 2018年 1月 19日

    アベンジャーズ/無限戦争
    みたいなクソ邦題じゃなくて良かった

    • S なんこつ
    • 2018年 1月 19日

    字幕指摘してるやつはなんなんだ?
    過去作知らない人でも興味をもつように、専門用語などを使わない広告用の字幕付けてるだけなのに。
    これに限らずほぼ全ての映画予告もこういう手法を使ってる。

    • ボスベイビー
    • 2018年 1月 19日

    もちろん字幕で見るよな?w

    • Stavros Carr
    • 2018年 1月 19日

    Avengass Infinity Wooo

    • SS 氏 1511
    • 2018年 1月 19日

    ローディが戦線復帰してることにいつも感動してる

    • Hudson Ferreira
    • 2018年 1月 19日

    Omae Wa Mou Shinde Iru

    • Manuel Vélez
    • 2018年 1月 19日

    Les dieron lo mismo pero revuelto :v

    • Jordi Tsulukidze
    • 2018年 1月 19日

    Hi

    • Raymond Coyle
    • 2018年 1月 19日

    SUSHI

    • Elias Arriagada
    • 2018年 1月 19日

    Koranosponsa no tekiodes okurishimassss
    RESPONDER

    • santino verdu
    • 2018年 1月 19日

    Omaewa Wo shinderiu nani

    • The Lockenbubi
    • 2018年 1月 19日

    Ahvangaaahs. Infinitiiii woah

    • Seiki Tei
    • 2018年 1月 19日

    最低の予告編集。オリジナルの予告をみた方はわかるはず!!!。日本の宣伝広告はこんなレベルですか?

    • Petite Biquette
    • 2018年 1月 19日

    Ils savent VRAIMENT pas faire des trailers…….

    • Luis Paz
    • 2018年 1月 19日

    Chianchin guaching chingmanchung guachimachi caquipum

    • MASTER MAGUKU
    • 2018年 1月 19日

    English comment passing through

    • Joseph Yusa
    • 2018年 1月 19日

    it is time to do better with the japanese subtitles,it doesnt mean anything right.

    • Luqman Hakim
    • 2018年 1月 19日

    SAIKYOOO CHIIIIMU

    • Lightecold
    • 2018年 1月 19日

    Lmao I got this in recommended chinese people..

    • Epitheoritís
    • 2018年 1月 19日

    English comment passing by

    • Apeuda
    • 2018年 1月 19日

    なんか忙しい予告だなw
    本国の予告が良かっただけに、日本版予告は微妙に感じてしまう、、
    本国のほうは音楽のタイミングとか全部完璧なんだよな。。

    • Apeuda
    • 2018年 1月 19日

    翻訳は高校生でも文見ればできるのに、なんでちゃんとできてないんだかww字幕が違うとこあるやんwヘラは最強の敵じゃなくて「死の女神」で良かったろ

    • さん角
    • 2018年 1月 19日

    涙しか出ない
    この時をずっと待っていた

    • Pedro Moreno
    • 2018年 1月 19日

    Cuanto chino

    • Rohin Az
    • 2018年 1月 19日

    Ching chang chong

    • cherry blossom
    • 2018年 1月 19日

    字幕が全く台詞と一致してないし、ナレーションも不要。日本向けってだけでどうしてこうなるんでしょうね。

    • . ひな
    • 2018年 1月 19日

    字幕ちゃんとしてくんないかな〜。

    • Mrcolacao96
    • 2018年 1月 19日

    Avenyaaaas infiniti wah

    • Galfa
    • 2018年 1月 19日

    てか、最近のアメリカ映画オワコン臭がすごい

    • Galfa
    • 2018年 1月 19日

    もうなんか、この世のヒーロー映画の典型の集大成のようなトレーラーだな。。。

    • UT 松本
    • 2018年 1月 19日

    翻訳どうなってるんだ?今のテキトーな日本の学校の英語でももう少しマシな訳できるぞww

    • 15 gazero
    • 2018年 1月 19日

    katakana!

    • 英二坂東
    • 2018年 1月 19日

    吹き替えははっきり言ってどうでも良いんだよなぁ
    どうせ見るの字幕だし

    • 英二坂東
    • 2018年 1月 19日

    スパイダーマンがもうスパイダーマンじゃなくなった件について
    てかあれじゃもうアイアンマンじゃん

  1. この記事へのトラックバックはありません。

最近の記事

  1. 日本映画ネタバレ

    【動画】全米NO.1映画!市民ケーン あらすじを手書き紙芝居時短版  Citiz…
  2. 日本映画ネタバレ

    【動画】【ネタバレ注意】ジョリーを探せ! | TIGER & BUNN…
  3. 日本映画ネタバレ

    【動画】ヒソカの改竄予言シーンを見て衝撃的な違和感に気付いた読者の反応【ハンター…
  4. 日本映画ネタバレ

    【動画】見ないと人生の損!今国内で一番熱い、話題の神日本ドラマ【ドラマ紹介】
  5. 日本映画考察

    【動画】【呪術廻戦】リカ三度目の完全顕現!?呪術廻戦最新話177話の最高の瞬間ま…
PAGE TOP