「海外映画考察」の人気記事ランキング
ハリウッド映画に欠かせない、スクリプト・スーパーバイザーの仕事を紹介。
チャンネル登録はこちら►► http://bit.ly/VogueJapanYouTube
VOGUE JAPAN:https://www.vogue.co.jp/
Facebook:https://www.facebook.com/VOGUEJAPAN
Twitter:https://twitter.com/voguejp
Instagram:http://instagram.com/voguejapan
ずっと、「あ〜」「お〜」「わ〜お」って声に出しながら見てしまった…
すごいです。
最後の間違いは
イスの角度だ!
でもそれだけだと思ってたけど他の方のコメントで複数あるって気づいた……
最後の答えポロシャツの開き具合?
これかな?
6:32と6:38で弁護士が立ってる位置が机の奥(椅子の側)から、机の横(画面手前)に変わってる。だからお腹の大きさに違和感がでる。
他の人が既に言ってるけど、掛け時計の時間も巻き戻ってる。
めっちゃ面白いし、すごいな
こんな短いシーンを日にち跨いで撮ったりするんか
0:12と0:29で後ろのカーテンの開き具合が違う?
すごい。
圧倒された。笑
すげぇ…
面白いなぁ
黒澤映画が凄いのは、この動画で指摘されたような視線やカメラの動き、小道具や背景の使い方が自然で、観客が全くストレス無く映画を鑑賞できるところだと思う。
役者の視線を自然と追うと次のシーン(もしくはカメラの移動)でちゃんと物語の続きが待っている。炎や雨や風の動き、涙や血しぶきでシーンや感情を示し、歩き方や癖を見れば後姿でも誰と分かり、無駄なシーンが全くない。
すげ~、
なるほど!
こういう見落としが有ると、パックトゥー・ザ・フューチャー2でドクがハンドルを切ってもデロリアンが逆方向にカーブしちゃうんだな(笑)
Mr.ChildrenのMVで田原さんが瞬間移動してたな^^;
すごい…こんな仕事あるんだ…
そして俳優さんも手指目線呼吸の仕方まで…当たり前の事を繊細に気を付けないと演じるってできないんだね…
マジでプロって見るところ違うな…
すごい
多分
時計下の照明と壁紙の色が穴が消えてる?
6:25と6:38では明らかに太ったように見えるけどなぁ。。。
こういうの、実際に作品を見てるとたまに気付くけどそれを制作の現場でしかもプロとしてあらゆる矛盾をゼロにするつもりでやれ!って言われたら無理だな…
たまにあるミスも何個あったミスのうちの1つなのか
だいぶ高難易度の間違い探しw
スクリプターというのは常に現場にいてミスを見つけるたびに直されるのでしょうか?完成品から訂正を入れるのかなり大変ですよね。
面白いなぁ…
こんな仕事があるなんて知らなかった。
映画を何気なく違和感なく観ることができるのはこういう方の仕事があるからなんだなぁ〜
画面から読み取れる情報って、意外と少ないんですね。 なんか違和感はあるけど、全然気づかないなあ。弁護士のお腹が最後、急にスイカ泥棒並みにでかくなったと感じたけど、気のせいかな?。 自信はないですw
6:01のカットだけサングラス胸元にかけてるよー、っていうこと、ですか……?
最後の弁護士に指差してる辺りでまたサングラスが動いてるね
神経死にそう笑笑
為になった
0:09 字幕もうっかりミス。”twenty-three years”としっかり言っているのに、和訳では「25年」と。
このような間違いを直すのも、スクリプターの仕事です。(多分)
2:11
ここ演技として下向いてるだけかと思った
とても分かりやすかったです。
こんな視点で映画を見てると
とても内容が入らないので気にしませんが(笑)
3:25~3:29 黒い服着てる人の手の動き怪しいと思う(気のせい?)
6:03
カットしすぎじゃね
飲み物は分かったけど、、全然分からなかったや
演出カッコいいなぐらいしかいつもこういうの思わないからな、たまに映画の感想でミス指摘する人いるけど全然わからない笑
違和感を感じたりはしたけど、どこに違和感を感じたか具体的に指摘するのは出来ないな。
さすがプロ。
色んな職業があるんですね
( ˙꒳˙ )すごい!
スゴすぎる
最後のテスト分かった!
clock on second shelfが途中からあったりなかったり
おもしろ
飲み物の量だけ分かった
関係ないけど13の理由の日本語字幕間違えありすぎ。
誤訳じゃなくて誤字。「彼はは違うよ」みたいなやつ笑