海外映画考察
2024.04.14
年収300万円台のサラリーマンがスキマ時間で【月収5万円】を稼いでる方法を知りたい人はいませんか?
【動画】前編 イアン・ブレイディ マイラ・ヒンドリー ムーアズ事件 英国史上最も邪悪な2人
【動画】新作コナン爆笑ネタバレありレビュー「名探偵コナン100万ドルの五稜星(みちしるべ)」【アニメ映画感想レビュー】
アメコミ&スターウォーズの祭典で海外ファンにインタビュー/ヨンドゥ…
…
グランドイリュージョンの見破られたトリックのトランプのシーンです…
新作映画ブロリー後のドラゴンボールは神を超えるテーマだと話題に・・…
【『僕のヒーローアカデミア』アニメ放送情報】2024年4月6日・…
どうも、ジャックです。今回の動画内にはジャックと言う単語がエグイ…
シロウは料理してる時以外は概ね変な人だゾ(灬ºωº灬)
韓国で5vs5のLOLが人気だからNARUTOの次郎坊の「人間5人も集まると、必ず一人はクズがいる」ってセリフが地雷プレイヤーいた時に貼られすぎて大賢者次郎坊先生とか言われてるの好き
ミスデスw
士郎のセリフはアメコミちょっと触れてると アメコミにはどれだけ殺して死なないキャラおんねん という皮肉にもなって味わい深いぞ
fateは日本人のファンでも理解難しいような事言うから翻訳難しいやろうな
壊滅的に表現力の無い英語に翻訳するのは困難だからな。日本語でどれだけ面白いセリフ言ッても英語に翻訳された時点でクソになるしかない。だからアルファベットしかない国は漫画大国になれず日本語の国に負けたのだ。
たしかにコロしたけどまさか氏ぬなんて!
最後の翠星石の話はある意味ネットの被害者的な感じかな。 原作と全く関係ないのに、最初にミーム化した奴のせいでそういうイメージが定着するのはあまりワロエない。
きのこの翻訳って全体的に絶対難しいよね 橙子さんのセリフとかもバグり散らかしてた気がする
まぁ士郎は俺ら人間からしたら変なことばっかやからな
翠星石可愛い😍
衛宮士郎の2枚目映像・・・ ろくろっ首が蛇の丸呑みしていろ妖怪化した映像かと思ってよく見たら、両肩の藍と背景の青が溶け込んでる見えていただけなだけだつた・・・
衛宮進次郎か…
頭文字Dの高橋啓介の「NANI!?」とかもよく見かける
野沢雅子ばかりが注目されるが、堀川りょうの輝きももっと注目されてくれ。
ペテ公も人気でそうやなw
久しぶりに翠星石とか見たけど今でも可愛いわ。
語尾death って勘違いする人いたりするのかな、
死神みたいになってるじゃん
士郎の翻訳こそ、悟空の善なるもののナンタラみたいな翻訳にすりゃええのに
きのこ構文を菌糸を手に入れてない人間が訳することの難易度はエグい
Fateは文学だし仕方ないよな
翠星石かわいい
士郎の当たり前のことを改めて実感してる時の翻訳難しそうだな
『U149』を視聴する海外民から伝播した、ドーターマミーワイフという“人類が最終的に到達すべき叡智、真理”。 そしてそれを象徴する存在として挙げられたシャアと、二人で並んでいるカットから二人仲良く桃華とありすを愛でているMADが作成されネットに配信されたことで“シャアの同好の士(風評被害)”という汚名を着せられたカミーユ。
士郎は変な人だからね。仕方ないね。
海外掲示板でベジータが片膝ついて王に謁見してるような画像めっちゃみるんだけどあれは何なのw
そもそも翠星石を知らない人もいるんだろうな 1期の放送が04年らしいし
日本語を英語にする時は本当に難しい・・・Fateシリーズの翻訳をアメリカ人とあーでもないこーでもないとやった結果 日本語を覚えないとニュアンスが伝わらないという結論に達した・・・・
小泉の元祖
“キューセン”なんだ
1足す1は2だけど2じゃないみたいなセリフwww
当たり前の事が当たり前ではない超人同士の戦争の最中の言葉だから意味が出るのに、状況を鑑みて言葉を考えることができないのかな?
ん?ってことはフリーザ様はもっと人気になってるん?53万の衝撃は日本人でも相当だったわけだけど…
士郎が変な人なのは間違ってないし、Fateの登場人物が当たり前のことを真剣に言う傾向は普通にあるしまあしゃーない
政治の味方、小泉士郎になっちゃたのか
吹き替えの際に口パクに合せたんやろ>ベジータ
勝つさ
ベジータ自体が 海外で人気ですし、登場初期の頃は 緊迫感のあるシーン・セリフが多かったですしね (* ´▽`)
よし、雛苺じゃなくて良かった
53万はどこいった!?
…【実装石】……😱
日本のベジータは「ビンゴ!」だからなww
この記事へのトラックバックはありません。
新しいコメントをメールで通知
新しい投稿をメールで受け取る
2024.04.30
#2ch #2ch有益スレ…
ワンピース 1114話―日本語のフル ネタバレ100% 『One Piec…
百貨店の女王とスーパーマーケットの王子が結婚生活の危機に直面。2人が愛を取り…
ネットフリックスで配信中の、TVNドラマ「涙の女王」の最終話を見た感想と考察…
映画レビュー第二弾!『ゴジラxコング 新たなる帝国』をネタバレありで大解剖!…
日本映画ネタバレ
海外映画ネタバレ
Copyright © 動画で映画考察!ネタバレや考察、伏線、最新話の予想、感想集めました。 All rights reserved.
シロウは料理してる時以外は概ね変な人だゾ(灬ºωº灬)
韓国で5vs5のLOLが人気だからNARUTOの次郎坊の「人間5人も集まると、必ず一人はクズがいる」ってセリフが地雷プレイヤーいた時に貼られすぎて大賢者次郎坊先生とか言われてるの好き
ミスデスw
士郎のセリフはアメコミちょっと触れてると
アメコミにはどれだけ殺して死なないキャラおんねん
という皮肉にもなって味わい深いぞ
fateは日本人のファンでも理解難しいような事言うから翻訳難しいやろうな
壊滅的に表現力の無い英語に翻訳するのは困難だからな。日本語でどれだけ面白いセリフ言ッても英語に翻訳された時点でクソになるしかない。だからアルファベットしかない国は漫画大国になれず日本語の国に負けたのだ。
たしかにコロしたけどまさか氏ぬなんて!
最後の翠星石の話はある意味ネットの被害者的な感じかな。
原作と全く関係ないのに、最初にミーム化した奴のせいでそういうイメージが定着するのはあまりワロエない。
きのこの翻訳って全体的に絶対難しいよね
橙子さんのセリフとかもバグり散らかしてた気がする
まぁ士郎は俺ら人間からしたら変なことばっかやからな
翠星石可愛い😍
衛宮士郎の2枚目映像・・・
ろくろっ首が蛇の丸呑みしていろ妖怪化した映像かと思ってよく見たら、両肩の藍と背景の青が溶け込んでる見えていただけなだけだつた・・・
衛宮進次郎か…
頭文字Dの高橋啓介の「NANI!?」とかもよく見かける
野沢雅子ばかりが注目されるが、堀川りょうの輝きももっと注目されてくれ。
ペテ公も人気でそうやなw
久しぶりに翠星石とか見たけど今でも可愛いわ。
語尾death って勘違いする人いたりするのかな、
死神みたいになってるじゃん
士郎の翻訳こそ、悟空の善なるもののナンタラみたいな翻訳にすりゃええのに
きのこ構文を菌糸を手に入れてない人間が訳することの難易度はエグい
Fateは文学だし仕方ないよな
翠星石かわいい
士郎の当たり前のことを改めて実感してる時の翻訳難しそうだな
『U149』を視聴する海外民から伝播した、ドーターマミーワイフという“人類が最終的に到達すべき叡智、真理”。
そしてそれを象徴する存在として挙げられたシャアと、二人で並んでいるカットから二人仲良く桃華とありすを愛でているMADが作成されネットに配信されたことで“シャアの同好の士(風評被害)”という汚名を着せられたカミーユ。
士郎は変な人だからね。仕方ないね。
海外掲示板でベジータが片膝ついて王に謁見してるような画像めっちゃみるんだけどあれは何なのw
そもそも翠星石を知らない人もいるんだろうな
1期の放送が04年らしいし
日本語を英語にする時は本当に難しい・・・Fateシリーズの翻訳をアメリカ人とあーでもないこーでもないとやった結果
日本語を覚えないとニュアンスが伝わらないという結論に達した・・・・
小泉の元祖
“キューセン”なんだ
1足す1は2だけど2じゃないみたいなセリフwww
当たり前の事が当たり前ではない超人同士の戦争の最中の言葉だから意味が出るのに、状況を鑑みて言葉を考えることができないのかな?
ん?ってことはフリーザ様はもっと人気になってるん?53万の衝撃は日本人でも相当だったわけだけど…
士郎が変な人なのは間違ってないし、Fateの登場人物が当たり前のことを真剣に言う傾向は普通にあるしまあしゃーない
政治の味方、小泉士郎になっちゃたのか
吹き替えの際に口パクに合せたんやろ>ベジータ
勝つさ
ベジータ自体が 海外で人気ですし、登場初期の頃は 緊迫感のあるシーン・セリフが多かったですしね
(* ´▽`)
よし、雛苺じゃなくて良かった
53万はどこいった!?
…【実装石】……😱
日本のベジータは「ビンゴ!」だからなww